تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

un charter أمثلة على

"un charter" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The UN Charter is a multilateral treaty.
    اتفاقية التنوع البيولوجي هي معاهدة متعددة الأطراف.
  • The UN Charter has been amended five times since 1945.
    ولم تجر منذ العام 1945 سوى خمسة تعديلات على ميثاق الأمم المتحدة.
  • It is this second, protective mode of interpretation that underlies the very idea of children's rights, needing the protection of a UN charter – hence the UN Convention on the Rights of the Child."
    وبالتالي اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. "
  • From our point of view and the UN Charter point of view, it was illegal", explicitly declaring that the US-led war on Iraq was illegal.
    من وجهة نظرنا ومن وجهة نظر ميثاق الأمم المتحدة ، كانت غير قانونية". ، معلنها صراحة أن الحرب التي قادتها الولايات المتحدة على العراق كانت غير قانونية.
  • The Council then called for both parties to live up to their obligations under UN resolutions, the UN Charter and the General Armistice Agreement, and to co-operate with the Chief of Staff.
    ودعا مجلس الأمن الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب قرارات الأمم المتحدة وميثاق الأمم المتحدة واتفاق الهدنة العام والتعاون مع رئيس الأركان.
  • The threat or use of force is prohibited by customary international law and the UN Charter when it is part of a preventive war waged against the territory of any State.
    يمنع القانون الدولي العرفي وميثاق الأمم المتحدة استخدام القوة أو التهديد بها عندما تأتي في إطار حرب وقائية تشن على أراضي أية دولة.
  • In a September 2004 interview on the BBC, when questioned about the legal authority for the invasion, Annan said he believed it was not in conformity with the UN charter and was illegal.
    في مقابلة أجريت معه في سبتمبر 2004 على هيئة الإذاعة البريطانية عندما سئل عن السلطة القانونية للغزو قال أنان أنه يعتقد أنه لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنه غير قانوني.
  • However, the US and its allies argued that no resolution authorizing the invasion would be necessary anyway as they acted in self-defense under Article 51 of the UN Charter and by customary international law.
    بيد أن الولايات المتحدة وحلفاءها قالوا إن أي قرار يجيز الغزو لن يكون ضروريا على أية حال حيث أنهم يتصرفون دفاعا عن النفس بموجب المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي العرفي.
  • Djibouti has committed to strengthening international action through the African Union to achieve collective security and uphold the goals enshrined in the Purposes and Principles of the UN Charter and the Constitutive Act of the African Union.
    مصر لديها ولا تزال ملتزمة بتعزيز العمل الدولي من خلال الأمم المتحدة والعمل الإفريقي من خلال الاتحاد الأفريقي لتحقيق الأمن الجماعي ودعم الأهداف المنصوص عليها في مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
  • Article 51 of the UN Charter recognizes "the inherent right of individual or collective self-defense if an armed attack occurs against a Member of the United Nations, until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security."
    وتقر المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة بـ "الحق الطبيعي للدول، فرادى أو جماعات، في الدفاع عن النفس إذا اعتدت قوة مسلحة على أحد أعضاء الأمم المتحدة وذلك إلى أن يتخذ مجلس الأمن التدابير اللازمة لحفظ السلم والأمن الدوليين."
  • Russian President Vladimir Putin branded U.S. support for rebel forces in Syria as illegal under the UN charter and ineffective, saying U.S.-trained rebels were leaving to join Islamic State with weapons supplied by Washington, according to the American military's own reports.
    ووصف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين الدعم الأمريكي للقوات المتمردة في سوريا بأنه غير قانوني بموجب ميثاق الأمم المتحدة وغير فعال، قائلا إن المتمردين المدربين من الولايات المتحدة سيغادرون للانضمام إلى الدولة الإسلامية بأسلحة تزودها واشنطن، وفقا لتقارير الجيش الأمريكي نفسه.
  • Indeed, the third paragraph of article 109 is a clear clue of this initial orientation, as it states that a General Conference aimed at reviewing the UN Charter should be called from the tenth annual session of the General Assembly onward.
    أمّا الفقرة الثالثة من المادة 109 التي تتناول مسألة النظر في إمكانية الدعوة إلى عقد هذا المؤتمر خلال الدورة العادية العاشرة للجمعية العامة، فقد بقيت في صيغتها الأصلية وذلك بالنسبة لإشارتها إلى موافقة سبعة من أعضاء مجلس الأمن إذ سبق للجمعية العامة و مجلس الأمن أن اتخذا إجراءً بشأن هذه الفقرة في الدورة العادية العاشرة عام 1955.